Aucune traduction exact pour القطاع الثانوي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe القطاع الثانوي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • L'extrême pauvreté 40 − 43 8 5.
    القطاع الثانوي 31-33 8
  • De même, une croissance soutenue dans les secteurs secondaire et tertiaire (en particulier le tourisme) a continué de favoriser de bons résultats économiques en Afrique du Nord.
    ولا يزال النمو المطرد في القطاع الثانوي وقطاع الخدمات (ولا سيما السياحة) يساعد في دفع الأداء الاقتصادي في شمال أفريقيا.
  • C'est l'époque de la constitution d'une importante industrie sucrière, d'une industrie de traitement du coprah, de l'apparition du tourisme et d'industries secondaires.
    وطورت صناعة سكرية أساسية وأقامت مشاريع في مجال إنتاج لب جوز الهند والسياحة والقطاعات الثانوية.
  • Le dernier tiers de la main-d'œuvre travaille dans le secteur secondaire, qui offre biens et services aux conserveries et se compose principalement de commerces de détail et de prestataires de services. Selon la Puissance administrante, les salaires horaires, en octobre 2005, étaient les suivants : salariés de l'État - 2,91 dollars; pêcheries - 3,26 dollars; transports maritimes et autres modes de transport - 4,09 dollars2.
    ويشتغل الثلث المتبقي من القوة العاملة في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر السلع والخدمات لمصانع التعليب والذي يتألف أساساً من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات.
  • Ainsi, pour être rentables, de nombreux projets dans les industries extractives exigent beaucoup de capitaux; les gouvernements doivent donc envisager la création d'emplois au premier chef sous forme d'emplois indirects découlant des effets d'entraînement en amont en en aval.
    غير أنه يجب أن يوضع في الاعتبار أن الطبيعة العامة للقطاع الأولي المعاصر مقارنةً، مثلاً، بالقطاع الثانوي قد تؤثر في كيفية تحقيق هذه المنافع.
  • La part du secteur primaire (essentiellement l'agriculture) est tombée de 17 % en 1990 à 12 % en 2000, alors que celle du secteur secondaire (essentiellement fabrication et construction) est tombée de 43 % à 39 %.
    وانخفضت حصة القطاع الأولي (الزراعة بصورة رئيسية) من 17 في المائة في عام 1990 إلى 12 في المائة في عام 2000، بينما انخفضت حصة القطاع الثانوي (صناعات تحويلية وإعمار بصورة رئيسية) من 43 في المائة إلى 39 في المائة.
  • Plus d'un tiers du total des ressources (à savoir 37 %) est alloué aux soins de santé primaires, 35 % aux soins de deuxième niveau et 18 % aux soins de troisième niveau.
    في اتحاد البوسنة والهرسك. وتخصص نسبة أكثر من ثلث مجموع الموارد، أي 37 في المائة، لحماية الرعاية الصحية في القطاع الابتدائي، و 35 في المائة للقطاع الثانوي، و 18 في المائة للقطاع العالي.
  • Cette dernière a enregistré le plus fort taux de croissance du PIB (qui est passé de 5,4% en 2005 à 19,4% en 2006), grâce au démarrage de l'exploitation commerciale du pétrole brut en 2006.
    فقد حققت موريتانيا أعلى زيادة في معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الذي ارتفع ( من 5.4 في المائة في عام 2005 إلى 19.4 في المائة في عام 2006 ) بسبب بدء الاستغلال التجاري للنفط الخام في عام 2006، كما أن النمو المطرد في القطاع الثانوي وقطاع الخدمات ( خصوصاً السياحة) ظل يساعد في دفع الأداء الاقتصادي في شمال أفريقيا إلى الأمام.
  • Les organisations de la société civile jouent un rôle complémentaire et le secteur privé un rôle mineur.
    وتقوم منظمات المجتمع المدني بدور مكمِّل، ويضطلع القطاع الخاص بدور ثانوي.
  • Cette délégation a souligné que, dans de nombreux pays en développement, il était urgent d'établir des partenariats à long terme associant des organismes publics et privés en vue de moderniser le secteur secondaire afin d'obtenir des produits traditionnels de haute qualité pour la consommation nationale et régionale.
    وأكد ذلك الوفد على وجود حاجة ملحة في العديد من البلدان النامية إلى إقامة شراكات طويلة الأجل بين منظمات القطاعين العام والخاص تُوجه نحو رفع مستوى القطاع الثانوي من أجل تطوير منتجات رفيعة المستوى في مجال مصائد الأسماك التقليدية للاستهلاك الوطني والإقليمي.